Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Сердце замерло на миг, затем забилось в груди раненой птичкой. Он сдержал обещание, больше между нами не стоит призрак его любимой невесты. Рейсвальд свободен как ветер…
Я хлопала глазами, ожидая дальнейших указаний от принцессы, но она, кажется, забыла обо мне. Села у изящного перламутрового столика и принялась что-то сосредоточенно писать. Тикали часы, пылинки танцевали в лучах уходящего солнца, я стояла еле дыша, настроенная проверить, как долго Сильвина будет меня игнорировать.
Принцесса тщательно выводила буквы, сохраняя стройную осанку. Тяжелые сережки с рубинами чуть звенели при наклоне головы, и я не могла не отметить, как изящно двигается принцесса. Почему она до сих пор одна? Есть ли в ней фатальный изъян или Рейсвальд попросту не озаботился поиском подходящего мужа? Принцесс выдают замуж рано и по политическим соображениям. Следовало получше расспросить Рейса о семье, пока он был в моем распоряжении. До чего же славно было проводить дни в его обществе! И мысли убежали к королю, как всегда случалось в любую свободную минутку.
Голос принцессы вырвал меня из воспоминаний о Рейсвальде — я представляла его в полной пара купальне, вальяжно плывущего во всей красоте мощной фигуры…
— Вот, — она развернулась, протягивая причудливо сложенный конверт без печати, — передай это моей фрейлине Катрин Савьёльской. Только смотри не открывай!
Если бы Сильвина и вправду желала, чтобы посыльный не полюбопытствовал, капнула бы сургучом, услужливо лежавшим на полочке. Это была проверка, самая простейшая, и я намеревалась выдержать, несмотря на то что прочитать послание принцессы хотелось.
Сделав неуклюжий реверанс, вызвавший снисходительную улыбочку Сильвины, я направилась к двери.
В коридоре остановилась выровнять дыхание, обмахиваясь конвертом. В комнатах принцессы топили слишком усердно, воздух был спертый и сухой, как она только выдерживает? Остро захотелось домой, в замок, где пахнет сосновыми шишками и сахарными крендельками…
Заметив справа движение, я подняла глаза и увидела недавнего провожатого, долговязого пажа.
— У меня поручение от принцессы, не мешай, — предупредила его на всякий случай.
— Куда надо? Я покажу, — коротко ответил он и потер покрытую прыщами щеку.
Я назвала имя Катрин, паж кивнул, показал жестом следовать за ним. Мы шли молча, я даже удивилась тому, что парень не предпринимает новых попыток вылить на меня ушат гадостей. Может, я его недооценила? Побушевал немного и утих, надо же.
Мы шли долго, видимо, комната бывшей королевской невесты находилась в другом крыле дворца. Следовало сойти вниз на один пролет, проследовать по крытой галерее и повернуть налево. Засмотревшись на столицу, сверкающую разноцветными островерхими крышами, я налетела на костлявую спину пажа, пропускавшего нагруженную служанку, и уткнулась носом прямо в подмышку.
Он пах чистотой с ноткой пряного мужского запаха, в который хотелось укутаться, прижаться всем телом и никогда не отпускать. Я так и сделала, почти рефлекторно, от чистого облегчения, потому что в абсолютно чужом дворце встретила родную душу.
— Ил…
Он замер, осознав, что я прижимаюсь к нему сзади, аккуратно отцепил мои ладони, незаметно отстранился, опустив голову и прошептав:
— Эви, я всего лишь буду незаметным наблюдателем в тени, обещаю не мешать, что бы ты ни задумала. Не гони меня.
— Ил… Как ты узнал, что я тут?
Он потянул меня за руку в неприметную нишу за тяжелой гардиной, повернувшись так, чтобы со стороны казалось, что он зажимает девушку в углу.
— Рейсвальд вызвал Маросдиль и потребовал ковер-самолет, чтобы помчаться к тебе. К моему изумлению, она тут же отдала свое любимое детище.
— Тот самый ковер, на котором она отказалась возить меня, потому что я могу его запачкать?
— Видимо, она готова на все, чтобы загладить свою вину. Маро рассказала о заклятии забвения. Эви, мне жаль, что в этом была причина холодности Рейсвальда. Поверь, я не знал.
— Я верю… Ил, рассказывай дальше, мне интересно, может ли Рейс пользоваться чужой магией.
— Твоих рук дело? — Усмешка Илстина на прыщавом лице выглядела неуместно, но я давно научилась не обращать внимания на внешность. — Артефакт отказался носить Рейсвальда. Угадай, что он сделал потом?
— Обратился к тебе? — Я прикусила губу. Представила, как тяжко было Рейсу просить помощи у старшего брата — волшебника и соперника.
— Посулил полсокровищницы за портал к тебе, было весьма приятно отвергнуть любое вознаграждение. Попытка провалилась — порталы лопаются, стоит его величеству коснуться потоков. Кстати, он не оставил попыток увидеть тебя и намеревается отправиться в замок Вейнер после бала.
— Ты так и не сказал, как выследил меня.
— Эви, мне не составило труда проведать бывшую ученицу и, обнаружив твое отсутствие, просчитать ход твоих мыслей. Ты всегда стремишься к Рейсвальду. Не бойся, не буду мешать вашему романтическому воссоединению. Я занял место невоспитанного грубияна, посмевшего поднять на тебя руку, чтобы быть рядом на случай выгорания.
— Ил, я во дворце, потому что за спиной Рейсвальда зреет заговор. Ты не представляешь, как я рада тебя видеть! И маскировка у тебя чудесная, даже на магическом зрении личина едва мерцает. Идеально замкнутые линии, красота!
— Зато ты фонишь, как голодный фрикс. Эви, нужно аккуратней обращаться с частотой цвета и не преувеличивать пропорции тела.
Мы на мгновение замолчали, осознав, что наши отношения безвозвратно изменились. Я больше не могла обращаться на «вы» к человеку, с которым провела очень жаркую и волнующую ночь. И почему-то мне было важно оградить Ила от планов в отношении Рейса. Наверное, потому что Ил ревновал и упоминание о брате причиняло ему боль.
По совету учителя я поправила потоки, с облегчением заметив, что сил на удержание личины уходит намного меньше.
— Что ты сделал с пажом?
— Следует признаться, кое-чему учусь у тебя, Эви. Превратил его в смазливую девицу и отправил в провинцию. Пусть познает на собственном опыте, каково терпеть неугодные приставания.
Я спрятала довольную улыбку у него на груди. Маленький жест защиты со стороны учителя теплым медом растекся вокруг сердца. Он дышал осторожно, даже не шевелился, боясь спугнуть неожиданную легкость общения. Словно заржавевший жернов сдвинулся, открывая дорогу прозрачной реке.
Я посвятила Ила в догадки графа Вейнера по поводу зреющего переворота и объяснила причину нашего маскарада.
— Надеюсь выглядеть настолько глупой, чтобы подле меня не боялись говорить о серьезных вещах.
— Рейсвальд что-нибудь подозревает о заговоре?
— Естественно. Правда, боюсь, они доберутся до него прежде, чем Рейс успеет принять меры.
— Ты успела что-то выяснить?
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82